On Friday, October 11th, the MTI office will close early at 1 PM ET and remain closed through Monday, October 14th in observance of Indigenous Peoples' Day and Columbus Day. Office operations will resume on Tuesday, October 15th.
MTI and Latiné Musical Theatre Lab Announce Groundbreaking Partnership
MTI and Latiné Musical Theatre Lab Announce Groundbreaking Partnership
MTI and arts advocacy and development organization Latiné Musical Theatre Lab (LMTL) announced a partnership to create culturally sensitive bilingual versions of MTI's 30 and 60-minute Broadway Junior® musicals.
Conceived in 1996 by MTI's co-Chairman, Freddie Gershon, Broadway Junior® musicals are author-approved, condensed versions of classic musicals and modern works, custom-tailored to the needs of young people and schools. The music is presented in keys that are appropriate for developing voices and all shows include the materials and production resources necessary to produce a musical regardless of experience level.
The Latiné Musical Theatre Lab, LLC is an organization that develops and advocates for new Latiné-written works of musical theatre in order to radically change who gets to tell musical stories on stages across the country and the world. Formed in November 2021, the Lab supports hundreds of artists each year through its free programs for Latiné writers and its initiatives to promote inclusion for Latiné artists and audiences in the musical theatre industry.
The partnership between MTI and LMTL will help to create equal opportunities for Spanish-speaking and bilingual students and performers, while expanding accessibility for Spanish-speaking and bilingual households and audiences. In educational settings, students from English-speaking backgrounds will have the opportunity to learn and practice a second language in an immersive environment.
The first show slated for development is DreamWorks Theatricals' Shrek The Musical JR., an adaptation of the Tony Award-winning fairy tale adventure by Tony winning composer Jeanine Tesori ( Kimberly Akimbo, Caroline, or Change ) and Pulitzer Prize and Tony winning bookwriter and lyricist David Lindsay-Abaire (Kimberly Akimbo, Rabbit Hole).
In this bilingual world of Shrek JR., all characters speak two languages equally well. And yet as in real life, each character has their own language preference for thinking, speaking, and singing. The actors auditioning for principal characters will choose (based on their linguistic abilities and preferences) the language in which their character primarily works - American English or Latin American Spanish. This will create a bespoke version of the show for each production, where the primary language of each principal character will be based on the actor cast in the role.
All of the new Bilingual Broadway Junior® musicals will come with a ShowKit® of materials in both English and Spanish which include scripts for each actor, a Director's Guide featuring an introduction of the world of the musical with costume, staging and design tips as well as rehearsal and performance tracks.
"We are enormously thrilled to be working with such an important and impactful organization as Latiné Musical Theatre Lab. And we are also grateful to Dreamworks and authors Jeanine Tesori and David Lindsay-Abaire for their support of this new groundbreaking program," said MTI's Chief Operating Officer and Director of Development and Education, John Prignano. "As we have learned from our new friends at LMTL, representing the bilingual experience onstage can neutralize the alienating, othering effect that speaking a second language can often bring. In performing this version of Shrek JR, primarily Spanish-speaking performers will have the opportunity to explore English in the exact same way that primarily English-speaking performers will have the opportunity to explore Spanish."
"Revolutionizing the future of musical theatre begins with our youth," said Ryan Morales Green, Founder and Producing Artistic Director of the Latiné Musical Theatre Lab. "The Lab is committed to creating a world of equity and opportunity for Latiné artists of all ages, and we could not be more excited to partner with MTI on this historic new initiative. Developing Bilingual Broadway Junior® shows and making them accessible to Spanish speaking artists and audiences brings the art form we love directly to more children, families, and communities."
The announcement of other Bilingual Broadway Junior® musicals as part of this new partnership will be forthcoming.
MTI y la organización de defensa y desarrollo de las artes Latiné Musical Theatre Lab (LMTL) anunciaron una asociación para crear versiones bilingües y culturalmente sensibles de los musicales Broadway Junior®- musicales de 30 a 60 minutos de duración.
Concebidos en 1996 por el copresidente de MTI, Freddie Gershon, los musicales Broadway Junior® son versiones condensadas y aprobadas por los autores de musicales clásicos y obras modernas, adaptadas a las necesidades de los jóvenes y las escuelas. La música se presenta en tonos apropiados para voces en desarrollo y todos los espectáculos incluyen los materiales y recursos necesarios para producir un musical independientemente del nivel de experiencia.
El Latiné Musical Theatre Lab, LLC es una organización que desarrolla y aboga por nuevas obras de teatro musical escritas por Latines con el propósito de cambiar radicalmente quién cuenta las historias musicales en los escenarios en el país y en el mundo. Fundado en noviembre de 2021, el Laboratorio apoya a cientos de artistas cada año por medio de sus programas gratuitos para escritores y sus iniciativas para promover la inclusión de artistas y audiencias Latiné en la industria del teatro musical.
La asociación entre MTI y LMTL creará igualdad de oportunidades para estudiantes y artistas hispanohablantes y bilingües, y ampliará la accesibilidad para hogares y audiencias hispanohablantes y bilingües. En entornos educativos, los estudiantes que hablan inglés tendrán la oportunidad de aprender y practicar una segunda lengua en un entorno inmersivo.
El primer espectáculo programado para desarrollar es Shrek The Musical JR., de DreamWorks Theatricals. Es una adaptación de la aventura de cuento de hadas ganadora de un premio Tony de la mano de la compositora ganadora de un Tony Jeanine Tesori (Kimberly Akimbo, Caroline, or Change) y del libretista y letrista ganador de un premio Pulitzer y un Tony David Lindsay-Abaire (Kimberly Akimbo, Rabbit Hole).
En el mundo bilingüe de Shrek JR, todos los personajes hablan dos idiomas por igual. Y (como en la vida real) cada personaje tiene su propia preferencia lingüística en su manera de pensar, hablar y cantar. Los actores que se presenten a las audiciones para los personajes principales elegirán (en función de sus habilidades y preferencias lingüísticas) el idioma en el que se desenvuelve principalmente su personaje: inglés americano o español latinoamericano. De este modo se creará una versión a medida del espectáculo para cada producción, en la que el idioma principal de cada personaje principal dependerá del actor elegido para el papel.
Todos los nuevos musicales bilingües de Broadway Junior® vienen con un ShowKit® de materiales tanto en inglés como en español. Los kits incluyen guiones para cada actor, una Guía del Director con una introducción al mundo del musical con consejos sobre vestuario,diseño escénico, y pistas de ensayo y actuación.
"Estamos encantados de trabajar con una organización tan importante e impactante como Latiné Musical Theatre Lab. Y también estamos agradecidos a Dreamworks y a los autores Jeanine Tesori y David Lindsay-Abaire por su apoyo a este nuevo programa innovador", dijo el Director de Operaciones y Director de Desarrollo y Educación de MTI, John Prignano. "Como hemos aprendido de nuestros nuevos amigos de LMTL, representar la experiencia bilingüe sobre el escenario puede neutralizar el efecto de alienación que a menudo produce hablar un segundo idioma. Al representar esta versión de Shrek JR, los intérpretes principalmente hispanohablantes tendrán la oportunidad de explorar el inglés exactamente del mismo modo que los intérpretes principalmente anglófonos tendrán la oportunidad de explorar el español."
"Revolucionar el futuro del teatro musical comienza con nuestra juventud", dijo Ryan Morales Green, Fundador y Director Artístico Productor del Latiné Musical Theatre Lab. El Laboratorio está comprometido a crear un mundo de equidad y oportunidad para los artistas Latiné de todas las edades, y no podríamos estar más emocionados de asociarnos con MTI en esta nueva iniciativa histórica. Desarrollar espectáculos de Broadway JR. Bilingüe y hacerlos accesibles a los artistas y audiencias hispanohablantes lleva la forma de arte que amamos directamente a más niños, familias y comunidades."
Próximamente se anunciarán otros musicales de Broadway Junior Bilingüe como parte de esta nueva asociación.